Noblesse Oblige
Кузь кидала в аську

Голод дошел до английской глубинки.
Миссис Уизли взялась за дубинку.
Детям теперь гарантирован ужин...
Папа им был не особенно нужен.
* * *
Фредди и Джорджи по рельсам гуляли.
Вместе споткнулись и вместе упали.
Быстро промчался экспресс из Сибири.
Было их двое, а стало четыре.



Голод дошел до английской глубинки.
Миссис Уизли взялась за дубинку.
Детям теперь гарантирован ужин...
Папа им был не особенно нужен.
* * *
Фредди и Джорджи по рельсам гуляли.
Вместе споткнулись и вместе упали.
Быстро промчался экспресс из Сибири.
Было их двое, а стало четыре.
УПСы долго ее истязали:
Били лопатой, зубами кусали,
К горлу приставили ржавую вилку…
Все-таки вскрыли пивную бутылку!
***
Красная рожа пылает пожаром,
Волосы дыбом, глазища – как фары…
Это не триллер на телеэкране –
Это Хагрид вернулся из бани.
там ещё есть, но я их не оценил
Возле него аллигатор плескался...
Странно, но целым уплыл крокодил.
Сытым профессор, наверное, был.
тож ржачно
Гарри за грушей на дерево влез,
Рубеус Хагрид достал свой обрез.
Слышится выстрел, отчаянный крик...
«Сорок второй» - улыбнулся лесник.
Гарри просил у тети конфетку.
Тетя сказала: "Сунь пальцы в розетку".
Быстро обуглились детские кости...
Долго смеялись над шуткою Дурсли.
черный юмор
я одна пошлячка? у меня тут обрез совсем в другом значении кажется